Le camping
Sa véritable piscine naturelle : le Tarnon, rivière en contre bas du camping.
A natural swimming pool: the Tarnon, river below the campsite.
Sa conception de l’hospitalité : Propreté irréprochable des sanitaires, accueil naturellement chaleureux, compétence et expérience pour partager la richesse du patrimoine local.
His conception of hospitality: Clean toilets, hospitality, competence and experience to share everything about the local heritage.
Sa situation : Au coeur du Parc National des Cévennes, au centre de la zone classée au patrimoine de l’Unesco.
Its location: In the heart of the Cévennes National Park, in the center of the area classified as a UNESCO heritage site.
Le camping est ouvert du 15 avril au 15 septembre et la réception de 8 heures à 22 heures (en saison).
The campsite is open from April 15 to September 15 and the reception from 8 a.m. to 10 p.m. (in season).

- 44 emplacements très spacieux, tentes, caravanes, camping cars (6 personnes maximum par emplacement) –
44 pitches, max 6 personns
- 2 emplacements prévus pour PMR et cabine sanitaire PMR
2 pitches for persons with disabilities and reduced mobility and 1 cabin all equiped
- 2 emplacements avec sanitaires privés –
2 camping pitches with private bathroom
4 cabins
- Aire de service pour camping cars ;
Sur le camping :
- Animaux acceptés gratuitement (toujours en laisse et jamais seul sans vous!)
You can bring your animal for free if you keep it always in leash !
- Zone WiFi gratuite à proximité de l’accueil ;
Free WiFi at the reception
- Un accueil avec son « mini office du tourisme » et mise à disposition de tous les circuits pédestres ;
A reception with its “mini tourist office” and availability for all walking tours
- « Le restou » : burgers cévenols maison, salades du jour ;
Home made burgers and salads
- Espace barbecue collectif ;
Collective barbecue
Games for kids
- Ping-pong ;
- Machine à laver le linge ;
washing machin available
Access to the river
A proximité :
- L’épicerie du village avec tous les produits du terroir ;
alimentation shop next door
- Terrain de boules sur la place du village ;
Bowling green on the village square
Post office
- Petit marché de producteurs hebdomadaire en saison ;
small farmer’s market on mondays
- Départ de sentiers pédestres.
Activités aux alentours :
- Spéléo – Canyoning – Escalade – Via Ferrata – Via Corda – Parcours accrobranches : « Cévennes Evasion » ;
Caving – Canyoning – Climbing – Via Ferrata – Via Corda – Tree climbing course
paragliding
Fishing days
- Départ de sentiers de randonnées.
Hiking’s start over here
Sites touristiques :
Caves
- Site du chaos de Nîmes le vieux ;
Spot of « Nîmes le vieux Chaos »
- Faune sauvage (Vautours, loups, bisons, chevaux de Przewalski) ;
Wildlife (Vultures, wolves, bison, Przewalski’s horses)
Museums