Le camping

Sa véritable piscine naturelle : le Tarnon, rivière en contre bas du camping.

A natural swimming pool: the Tarnon, river below the campsite.

Sa conception de l’hospitalité : Propreté irréprochable des sanitaires, accueil naturellement chaleureux, compétence et expérience pour partager la richesse du patrimoine local.

His conception of hospitality: Clean toilets, hospitality, competence and experience to share everything about the local heritage.

Sa situation : Au coeur du Parc National des Cévennes, au centre de la zone classée au patrimoine de l’Unesco.

Its location: In the heart of the Cévennes National Park, in the center of the area classified as a UNESCO heritage site.

Le camping est ouvert du 15 avril au 15 septembre et la réception de 8 heures à 22 heures (en saison).

The campsite is open from April 15 to September 15 and the reception from 8 a.m. to 10 p.m. (in season).

  • 44 emplacements très spacieux, tentes, caravanes, camping cars (6 personnes maximum par emplacement) –

44 pitches, max 6 personns

  • 2 emplacements prévus pour PMR et cabine sanitaire PMR

2 pitches for persons with disabilities and reduced mobility and 1 cabin all equiped

  • 2 emplacements avec sanitaires privés –

2 camping pitches with private bathroom

  • 4 chalets ;

4 cabins

  • Aire de service pour camping cars ;

Sur le camping :

  • Animaux acceptés gratuitement (toujours en laisse et jamais seul sans vous!)

You can bring your animal for free if you keep it always in leash  !

  • Zone WiFi gratuite à proximité de l’accueil ;

Free WiFi at the reception

  • Un accueil avec son « mini office du tourisme » et mise à disposition de tous les circuits pédestres ;

A reception with its “mini tourist office” and availability for all walking tours

  • « Le restou » : burgers cévenols maison, salades du jour ;

Home made burgers and salads

  • Espace barbecue collectif ;

Collective barbecue

  • Jeux pour enfants ;

Games for kids

  • Ping-pong ;
  • Machine à laver le linge ;

washing machin available

  • Accès à la rivière.

Access to the river

« Réservation en ligne – Booking online »

 A proximité :

  • L’épicerie du village avec tous les produits du terroir ;

alimentation shop next door

  • Terrain de boules sur la place du village ;

Bowling green on the village square

  • La poste ;

Post office

  • Petit marché de producteurs hebdomadaire en saison ;

small farmer’s market on mondays

  • Départ de sentiers pédestres.

Activités aux alentours :

  • Spéléo – Canyoning – Escalade – Via Ferrata – Via Corda – Parcours accrobranches : « Cévennes Evasion » ;

Caving – Canyoning – Climbing – Via Ferrata – Via Corda – Tree climbing course

  • Parapente ;

paragliding

Fishing days

  • Départ de sentiers de randonnées.

Hiking’s start over here

Sites touristiques :

  • Grottes ;

Caves

  • Site du chaos de Nîmes le vieux ;

Spot of « Nîmes le vieux Chaos »

  • Faune sauvage (Vautours, loups, bisons, chevaux de Przewalski) ;

Wildlife (Vultures, wolves, bison, Przewalski’s horses)

  • Ecomusées ;

Museums